Oblongov zakon
- Zabok Writes
- Aug 30, 2022
- 3 min read
U Illinoisu postoji grad Oblong, mjesto gdje svi žitelji imaju svoja mala veselja. No, neka od njih su nekoć bila poput zabranjenog voća, a ugriz je mogao biti kažnjen zatvorom. Prije 120 godina, John Bixon bješe pasionirani ribič, aktivan na Sramotnoj Rijeci. Nije poznato kako je dobila ime, ali nekoć je pored nje bila dvorana za vjenčanja te gosti nisu imali stida u užicima. Mary je, pak, bila lovac na divljač. Još otkako je bila klinka suknji s haljinicom, s očevom puškom je lovila fazane i jastrebe kako bi ih prodala dvorani za vjenčanja. Zahvaljujući njoj, gosti su uvijek imali pune želuce te su nakon slasti slijedile strasti. Naravno, par se upoznao na jednoj zabavi gdje su lovci svakojakog kova pekli svoj ulov te se gostili najfinijom sortom Cabernet frankovke s obronaka Mississippija.
John i Mary nisu mogli dočekati da napune 21 godinu pa da svoju ljubav okrune brakom i bilješkom u gradsku knjigu vjenčanih. Dan prije, oboje su bili u lovu kako bi kasnije mogli ručati na svadbenoj svečanosti s ostalim hobistima iz svoje klike.
Upravo tu večer, gradom se pronijela glasina o novom zakonu koji je donio gradski odbor. Nitko nije znao o čemu se radi jer na odboru nije nitko bio osim visokih dužnosnika. Svi su krenuli svojim poslom, a pogotovo John i Mary koji na svojim djevojačko-momačkim zabavama slavili kraj samačkih života.
Vjenčanje je bilo predivno. Kako to stanovnici Oblonga rade, poslije svadbe, John i Mary trčaše po gradu s gostima i bacaju sjemenke graha. Vjeruje se da ovo bješe simbol plodnosti i novih potomaka.
Graha je ponestalo, trčanje je svakog umorilo te je jedini put ispred uzvanika vodio prema
Sramotnoj Rijeci, okrjepa je bila (pre)obilna. Uz Sramotnu Rijeku, tekao je i jedan potok, onaj od alkohola. Neki su otišli doma, dok su oni koji su htjeli uživati u svježini rijeke, ostali i našli si novu zanimaciju – samo ćemo nadodati da su već tada John i Mary radili na potomstvu. Strast se mjerila količinom jake frankovke, a par je dobio u jačinu u rukama. I hopla! U rukama im se našao ribički štap. I taman kad se približio vrhunac…jata riba, nešto je zatreslo njihove grčevito-snažne ruke. John je taman napeo mišiće kako bi podigao ulov, ali je shvatio kako je ulov baš on. Policajac je stajao nad njihovim glavama. No, naga tijela nisu bila razlog neugode, već ono što je pisalo na redarstvenikovom dokumentu.
- Zabranjeno je pecanje riba i lov divljači za vrijeme
spolnog čina na dan vjenčanja. Kazna je nastavak
svadbene svečanosti u zatvoru.
Par se prepao kao da ih je divlji vepar zaskočio iz šumarka. Odjeće više nije bilo, otplivala je nizvodno. Gledajući ih znojne i nage, ali i gizdavo-prpošne, policajac Bob Schlotz se nasmijao u sebi i već je znao kakvu će im kaznu namijeniti.
- Bob Schlotz: Vidi ti njih, odlučili su Sramotnoj Rijeci opravdati ime. Eh Mary Mary, bilo mi je jasno kad sam te jučer bidio u lovu na onu divljač. A ti Johne, ruka će ti držati ribički štap i kada te polegnu i mrtvački sanduk. Najradije bih vas poslao da krstite našu vlažnu ćelijicu u gradu, ali niste mogli znati za zakon. U sljedećih pet dana, oboje će te malo pecati na Sramotnoj Rijeci i uloviti 5 kila grgeča za godišnju policijsku feštu. Dragi moji, uživajte u radosti bračnog života. Tako su John i Mary sljedećih dana posvetili pecanju grgeča. Dok ih je toplo rujansko sunce grijalo po leđima, shvatili su da su ovo čekali cijeli život – držeći se za ramena i sa štapovima u rukama. Ne bi im škodilo ni malo bacakanja po travi, ali zakon je temelj Amerike.
-Marta Stančin & Janko Mikac
Comments